<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Türkçeden İngilizceye bedava metin çevirisi yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi</link>
	<description>Windows değil EYLOS!...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 12:05:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Yazar: Ozan Tepe</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-145025</link>
		<dc:creator>Ozan Tepe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 18:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-145025</guid>
		<description>yaaa kardşler ingilizce hocası ödev verdi 6. sınıftayım ulaştırmak,götürmek kelimesini bir türlü bulamyoum acil yardım :( (&#039;_&#039;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yaaa kardşler ingilizce hocası ödev verdi 6. sınıftayım ulaştırmak,götürmek kelimesini bir türlü bulamyoum acil yardım <img src='http://www.eylos.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  (&#8216;_&#8217;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: deniz</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-140134</link>
		<dc:creator>deniz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 15:28:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-140134</guid>
		<description>metin çevirisi yapcam</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>metin çevirisi yapcam</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Zeki Sarıkavak</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-138605</link>
		<dc:creator>Zeki Sarıkavak</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 17:56:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-138605</guid>
		<description>Henüz bir çeviri denemesi yapmadım, ancak inanıyorum ki çok başarılıdır. Hizmeti çok beğendiği ve herkes için gerekli olduğundan dolayı, öncelikle teşekkür etmek istedim. Başarılı ççalışmalarınızın devamını diler saygılar sunarım</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Henüz bir çeviri denemesi yapmadım, ancak inanıyorum ki çok başarılıdır. Hizmeti çok beğendiği ve herkes için gerekli olduğundan dolayı, öncelikle teşekkür etmek istedim. Başarılı ççalışmalarınızın devamını diler saygılar sunarım</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: cansu</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-135153</link>
		<dc:creator>cansu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 11:54:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-135153</guid>
		<description>çok ama çok tşeküler her konuda işimize yarıyor=)))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>çok ama çok tşeküler her konuda işimize yarıyor=)))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: kadir</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-98283</link>
		<dc:creator>kadir</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 15:59:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-98283</guid>
		<description>insanlara dünya hayatında her daim ağlayacak tek varlık annedir.çocukları için anneler ömürlerini verir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>insanlara dünya hayatında her daim ağlayacak tek varlık annedir.çocukları için anneler ömürlerini verir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Senaliz</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-60051</link>
		<dc:creator>Senaliz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 20:12:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-60051</guid>
		<description>www.senaliz.com Türkçeden İngilizceye Cümle Çevirisi Yazılımı. Masaüstü uygulaması. Ücretsiz üyelik ve program yükleme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.senaliz.com" rel="nofollow">http://www.senaliz.com</a> Türkçeden İngilizceye Cümle Çevirisi Yazılımı. Masaüstü uygulaması. Ücretsiz üyelik ve program yükleme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Senaliz</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-60050</link>
		<dc:creator>Senaliz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 20:11:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-60050</guid>
		<description>Türkçeden İngilizceye Cümle Çevirisi Yazılımı. Masaüstü uygulaması. Ücretsiz üyelik ve program yükleme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Türkçeden İngilizceye Cümle Çevirisi Yazılımı. Masaüstü uygulaması. Ücretsiz üyelik ve program yükleme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: dilsu</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-54165</link>
		<dc:creator>dilsu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 13:55:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-54165</guid>
		<description>mustafa seni çok seviyorum.ben 8a dan hürü mutafa ise 7b</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mustafa seni çok seviyorum.ben 8a dan hürü mutafa ise 7b</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: hürü</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-54164</link>
		<dc:creator>hürü</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 13:54:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-54164</guid>
		<description>sedefe katılıyorum</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sedefe katılıyorum</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: selami durdu</title>
		<link>http://www.eylos.com/turkceden-ingilizceye-bedava-metin-cevirisi/comment-page-5#comment-53560</link>
		<dc:creator>selami durdu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 07:20:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eylos.com/?p=1785#comment-53560</guid>
		<description>noracım geçmiş olsun. bana açık az ve öz yaz ne istiyorsun amacın ne kısa ve net belirt.Ben seni kendime yakın ve sevecen bulduğum için cevap verdim.selam öptüm.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>noracım geçmiş olsun. bana açık az ve öz yaz ne istiyorsun amacın ne kısa ve net belirt.Ben seni kendime yakın ve sevecen bulduğum için cevap verdim.selam öptüm.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

